Değerlerimiz
ve yetkinliklerle bütünleşmiş bilgi, beceri ve davranışlara sahip nitelikli
bireylerin yetişmesinde Türkçe ders kitabı metinlerinin katkısı yadsınamaz.
Öğretim programlarının perspektifini oluşturan değerlerin öğrencilere
aktarılmasında bu metinler, temel araç konumundadır. Bu çalışmada, 2018 yılı
Türkçe Dersi Öğretim Programı doğrultusunda hazırlanmış Türkçe ders kitapları,
değerler iletimi açısından incelenmiştir. Araştırmada nitel araştırma
yöntemlerinden doküman analizi kullanılmıştır. Metinler, oluşturulan “Değerler
İnceleme Formu”na göre taranmıştır. Elde edilen bulgular tablolar halinde
verilmiştir. Elde edilen bulgulara göre metinlerin değerleri iletmede yetersiz
kaldığı görülmektedir. Türkçe ders kitapları metinleri arasında değerler
iletimi açısından bir dengenin olmadığı tespit edilmiştir. Benzer şekilde ders
kitaplarındaki değerlerin dağılımında da bir dengenin gözetilmediği
görülmektedir. Ders kitaplarındaki metinlerde en fazla sevgi, saygı,
yardımlaşma, duyarlılık, çalışkanlık, dayanışma değerleri yer alırken; en az
iletilen değerlerin ise tasarruf, eşitlik, adalet olduğu tespit edilmiştir.
Elde edilen bulgular, alanyazından elde
edilen bulgularla birlikte değerlendirilmiştir. Araştırmanın bulguları
doğrultusunda birtakım önerilere de yer verilmiştir.
Türkçe öğretimi Türkçe ders kitabı Değerler İletimi Metin İnceleme
The
contribution of Turkish coursebook texts to the education of qualified
individuals who have knowledge, skills and behaviors integrated with our values
and competencies cannot be denied. These texts are the primary means of
transferring the values that constitute the perspective of the curriculum to
the students. In this study, Turkish coursebooks prepared in line with the 2018
Turkish Language Teaching Program were examined in terms of transmission of
values. In the study, document analysis, one of the qualitative research
methods, was used. The texts were scanned according to the created Values
Review Form. The findings are given in tables. According to the findings, it
is seen that the texts are insufficient to transmit the values. It was
determined that there is no balance between the values of the Turkish coursebooks.
Similarly, a balance is not observed in the distribution of the values in the
coursebooks. Most of the texts in the coursebooks include love, respect,
cooperation, sensitivity, diligence and solidarity. The least transmitted
values were found to be savings, equality, and justice. The findings were
evaluated together with the findings obtained from the literature. In
accordance with the findings of the study, some suggestions were given.
Turkish teaching Turkish text books Text Values Transfer Review
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Temmuz 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019Cilt: 7 Sayı: 3 |
Ana Dili Eğitimi Dergisi Creative Commons Alıntı-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.