Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Çağatayca Gülistan Tercümesi

Yıl 2013, Cilt: 23 Sayı: 1, 219 - 220, 25.06.2013

Öz

Sibicabî mahlaslı bir edibin 1397-1398 yıllarında, Emir Timur'un torunu veliaht Muhammed Sultan'a ithafen hazırladığı Gülistan çevirisi, Yrd. Doç. Dr. Mehmet Turgut Berbercan tarafından neşredilerek bilim dünyasına tanıtıldı. Çağatayca Gülistan Tercümesi [Gülistan-ı Türkî] (Giriş – Gramer – Metin – Notlar – Dizin – Tıpkıbasım) adını taşıyan çalışma, bütün olarak değerlendirildiğinde; Önsöz, İçindekiler, Kısaltmalar Listesi, Transkripsiyon Sistemi, Giriş, I. Gramer, II. Metin (Transkripsiyon),  Notlar, III. Dizin, Ekler, Bibliyografya, Tıpkıbasım bölümlerinden oluşmaktadır.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm KİTABİYAT
Yazarlar

Esma Acar

Yayımlanma Tarihi 25 Haziran 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 23 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Acar, E. (2013). Çağatayca Gülistan Tercümesi. Türkiyat Mecmuası, 23(1), 219-220.
AMA Acar E. Çağatayca Gülistan Tercümesi. Türkiyat Mecmuası. Haziran 2013;23(1):219-220.
Chicago Acar, Esma. “Çağatayca Gülistan Tercümesi”. Türkiyat Mecmuası 23, sy. 1 (Haziran 2013): 219-20.
EndNote Acar E (01 Haziran 2013) Çağatayca Gülistan Tercümesi. Türkiyat Mecmuası 23 1 219–220.
IEEE E. Acar, “Çağatayca Gülistan Tercümesi”, Türkiyat Mecmuası, c. 23, sy. 1, ss. 219–220, 2013.
ISNAD Acar, Esma. “Çağatayca Gülistan Tercümesi”. Türkiyat Mecmuası 23/1 (Haziran 2013), 219-220.
JAMA Acar E. Çağatayca Gülistan Tercümesi. Türkiyat Mecmuası. 2013;23:219–220.
MLA Acar, Esma. “Çağatayca Gülistan Tercümesi”. Türkiyat Mecmuası, c. 23, sy. 1, 2013, ss. 219-20.
Vancouver Acar E. Çağatayca Gülistan Tercümesi. Türkiyat Mecmuası. 2013;23(1):219-20.