BibTex RIS Cite

Türk Dil Kurumu Kütüphanesinden İki Yeni Farsça-Türkçe Sözlük / Two New Persian-Turkish Dictionaries from Turkish Language Association Library

Year 2015, Issue: 2, 21 - 32, 21.04.2015
https://doi.org/10.29000/rumelide.133740

Abstract

Türklerle Farsîlerin yüz yıllar boyu var olan münasebetleri sebebiyle Farsça Türkler tarafından rağbet görmüş ve tarih boyunca Farsçadan Türkçeye pek çok sözlük yazılmıştır. Özellikle Osmanlı Devleti devrinde bu tür sözlük çalışmalarına daha da ağırlık verilmiştir. Bugün gerek Türkiye kütüphanelerinde gerekse farklı ülkelerdeki kütüphanelerde farklı hacimlerde ve farklı usullerle yazılmış pek çok Farsça-Türkçe sözlük yer almaktadır. Bu çalışmada 20. yüzyılın başlarında yazıldığı tahmin edilen ve Türk Dil Kurumu kütüphanesine Etüt 80/1, 80/2 numaralarıyla kayıtlı Kâmûs-ı Fârsî adlı Farsçadan Osmanlı Türkçesine ve aynı kütüphaneye Etüt 93/1, 93/2 numaralarıyla ve Harf-i elif-yâ adıyla kayıtlı Farsçadan Osmanlı Türkçesine şeklinde hazırlanmış olan bir diğer sözlük Lügat-i Fârsî’dir. Müellifleri belli olmayan bu sözlüklerin biçim ve içerik hususiyetleri üzerinde durulacak, muhteva ve usul yönünden kısaca karşılaştırmaları yapılacak, sözlüklerde kullanılan kaynaklardan örnek künyeler verilecek ve eserlerden Latin harflerine aktarılmış misal maddeler ve tıpkı baskılar gösterilecektir.

References

  • Bosworth, C. E. (2005). Doğuşundan Günümüze İslam Devletleri Tarihi. İstanbul: Kaknüs.
  • Hinz, W. (1990). İslam’da Ölçü Sistemleri. İstanbul: Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi
  • Kurtuluş, R. (2013). Ziyâ Şükûn. DİA (Cilt 44, s. 479-480). TDV.
  • Öz, Y. (2010). Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler. Ankara: TDK.
  • Özcan, A. (1989). Ahmed Refik Altınay. DİA (Cilt 2, s. 120-121). TDV.
  • Özgüdenli, O. G. (2005). Muhammed Ali Şah. DİA (Cilt 30, s. 502-503). TDV.
  • Steingass, F. (1892). A Comprehensive Persian-English Dictionary. London.
  • Şemseddin S. (1889-1891). Kâmûsu ’l-a‘lâm. İstanbul: Mihran Matbaası.
  • Şükûn, Z. (1996). Farsça-Türkçe Lûgat Gencine-i Güftar Ferheng-i Ziya. İstanbul: MEB.
  • Yazıcı, T. (2009). Sözlük (Farsça). DİA (Cilt 37, s. 401-402). İstanbul: TDV.
Year 2015, Issue: 2, 21 - 32, 21.04.2015
https://doi.org/10.29000/rumelide.133740

Abstract

References

  • Bosworth, C. E. (2005). Doğuşundan Günümüze İslam Devletleri Tarihi. İstanbul: Kaknüs.
  • Hinz, W. (1990). İslam’da Ölçü Sistemleri. İstanbul: Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi
  • Kurtuluş, R. (2013). Ziyâ Şükûn. DİA (Cilt 44, s. 479-480). TDV.
  • Öz, Y. (2010). Tarih Boyunca Farsça-Türkçe Sözlükler. Ankara: TDK.
  • Özcan, A. (1989). Ahmed Refik Altınay. DİA (Cilt 2, s. 120-121). TDV.
  • Özgüdenli, O. G. (2005). Muhammed Ali Şah. DİA (Cilt 30, s. 502-503). TDV.
  • Steingass, F. (1892). A Comprehensive Persian-English Dictionary. London.
  • Şemseddin S. (1889-1891). Kâmûsu ’l-a‘lâm. İstanbul: Mihran Matbaası.
  • Şükûn, Z. (1996). Farsça-Türkçe Lûgat Gencine-i Güftar Ferheng-i Ziya. İstanbul: MEB.
  • Yazıcı, T. (2009). Sözlük (Farsça). DİA (Cilt 37, s. 401-402). İstanbul: TDV.
There are 10 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Turkish language and literature
Authors

Yasin Yayla

Publication Date April 21, 2015
Published in Issue Year 2015 Issue: 2

Cite

APA Yayla, Y. (2015). Türk Dil Kurumu Kütüphanesinden İki Yeni Farsça-Türkçe Sözlük / Two New Persian-Turkish Dictionaries from Turkish Language Association Library. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi(2), 21-32. https://doi.org/10.29000/rumelide.133740

RumeliDE Journal of Language and Literature Studies is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY NC).