Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Portali’nin Kültürel Ögeler Açısından İncelenmesi (B1 Düzeyi Örneği)

Yıl 2023, Cilt: 8 Sayı: 2, 231 - 269, 29.09.2023

Öz

Yabancı dil öğretimi, hedef dilin dil bilgisi kurallarıyla kelimelerini öğretmek ve dil becerilerini kazandırmaktan ibaret değildir. Dil becerileriyle birlikte hedef dil kültürünün de öğretimi hedeflenir. Çünkü yabancı bir dil öğrenildiğinde beraberinde yabancı olunan bir kültürü de getirir. Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Portali B1 düzeyi içeriklerinde yer alan kültürel ögelerin tespit edilmesini amaçlayan bu çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden olan doküman incelemesi kullanılmıştır. Çalışmada kültürel ögeler içerik analizine tabi tutulmuştur. Araştırma sonuçlarına göre Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Portali B1 düzeyinde 196 kültürel öge tespit edilmiştir. Bu kültürel ögeler sırasıyla Kişiler ve Kişiler Arası İlişkiler, Günlük Hayat, Coğrafya, Edebiyat ve Sanat ve Gelenek ve Görenek başlıkları altındadır. Portalin Görsellik yönünden zayıf kaldığı ve görsellerle kültürel aktarıma dair sadece 6 adet kültürel öge tespit edilmiştir.

Kaynakça

  • [1] Aksan, D. (1979). Her yönüyle dil. ana çizgileriyle dilbilimi I. TDK Yayınları.
  • [2] Aytan, T. & Ayhan, N. H. (2018). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde dijital ortamlar. International Journal of Bilingualism Studies, 1(1), 3-37.
  • [3] Banaz, E. & Güven, A. Z. (2022). Yabancı dil olarak Türkçe eğitimi ders kitaplarının dijital okuryazarlık bağlamında değerlendirilmesi: İstanbul B1, B2 ve C1 ders kitapları örneği. Journal of History School, 60, 3448-3475.
  • [4] Bayraktar, S. (2015). Yeni Hitit 1 yabancılar için Türkçe ders kitabının kültür aktarımı açısından incelenmesi. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, (2), 7-23.
  • [5] Byram, M. & Morgan, C. (1994). Teaching-and-learning language- and-culture. Multilingual Matters Ltd.
  • [6] Boylu E. & Başkaya K (2020). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki şahsiyetler üzerine bir inceleme. Turkish Studies - Educational Sciences, 15(3), 1573 - 1605. 10.29228/Turkish- Studies.42648.
  • [7] Çangal, Ö. (2020). Yabancılara Türkçe öğretiminde sosyal medya kullanımının yazma becerisine etkisi. (Yayımlanmamış doktora tezi). Hacettepe Üniversitesi, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Ankara.
  • [8] İşcan, A. & Yassıtaş, T. (2018). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültür aktarımı: Yedi iklim Türkçe öğretim seti örneği (B1-B2 düzeyi). Aydın Tömer Dil Dergisi, 3(1), 47-66.
  • [9] Karataş, Z. (2015). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Manevi Temelli Sosyal Hizmet Araştırmaları Dergisi, 1(1), 62-80.
  • [10] Kaya, M. & Demirel,O.(2022). Geographical and cultural effects on teaching Turkish as a foreign language: The case of Asian and Pacific countries. The International Congress of Educational Sciences and Linguists (ICEL 2022), 29-30 November 2022, 38-49.
  • [11] Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford University Press.
  • [12] Kutlu, A. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürün araç olarak kullanımı: Gazi Yabancılar İçin Türkçe öğretim seti örneği (B1-B2 seviyesi). Kastamonu Eğitim Dergisi, 23(2), 697-710.
  • [13] Maden, S. & Maden, A. (2016). Bilgisayar destekli dil bilgisi öğretimi: hipermetin kullanımı. Karadeniz Sosyal Bilimler Dergisi, 8 (15), 359-377.
  • [14] Maden, S. & Maden A. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde eğitim ortamları. Kardaş M. N. (Ed.) Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi içinde (s.199-239). Pegem Akademi: Ankara.
  • [15] Miles, M.B. & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: An expanded sourcebook. (2. Baskı). SAGE Publications.
  • [16] Ökten, C. E. & Kavanoz, S. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimini hedefleyen ders kitaplarında kültür aktarımı. Electronic Turkish Studies, 9(3). 845-862.
  • [17] Özgat Tatan, O. (2018). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültür aktarımı: Yedi İklim Türkçe öğretim seti örneği (A1-A2 düzeyi). (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Gaziosmanpaşa Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Tokat.
  • [18] Özdemir, O. (2017). Türkçe öğretiminde dijital teknolojilerin kullanımı ve bir web uygulaması örneği. Electronic Turkish Studies, 12(4). 427-444
  • [19] TDK, (2011). Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu
  • [20] Türkben, T. & Alptekin, E. (2022). Yabancılara Türkçe öğretiminde dijital öyküleme aracılığıyla kültürel ögelerin aktarımı. Aydın Tömer Dil Dergisi, 7(1), 23-58.
  • [21] Türkiye Maarif Vakfı (2020). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi programı. İstanbul.
  • [22] Yalçın, F. (2022). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dijital sunu materyallerinin kullanımının Suriye kökenli öğrencilerin Türk kültürünü tanımalarına katkısı. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Bursa Uludağ Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Bursa.
  • [23] Yıldırım, A. & Şimşek, H. (2021), Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.
Toplam 23 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Sedat Maden

Aslı Maden 0000-0002-3336-0198

Abdulvahap Avşar

Yayımlanma Tarihi 29 Eylül 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Cilt: 8 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Maden, S., Maden, A., & Avşar, A. (2023). Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Portali’nin Kültürel Ögeler Açısından İncelenmesi (B1 Düzeyi Örneği). Aydın Tömer Dil Dergisi, 8(2), 231-269.


All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)

by-nc.png